Zacharia 8:11

SVMaar nu zal Ik aan het overblijfsel dezes volks niet wezen, gelijk in de vorige dagen, spreekt de HEERE der heirscharen.
WLCוְעַתָּ֗ה לֹ֣א כַיָּמִ֤ים הָרִֽאשֹׁנִים֙ אֲנִ֔י לִשְׁאֵרִ֖ית הָעָ֣ם הַזֶּ֑ה נְאֻ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃
Trans.

wə‘atâ lō’ ḵayyāmîm hāri’šōnîm ’ănî lišə’ērîṯ hā‘ām hazzeh nə’um JHWH ṣəḇā’wōṯ:


ACיא ועתה לא כימים הראשנים אני לשארית העם הזה--נאם יהוה צבאות
ASVBut now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, saith Jehovah of hosts.
BEBut now I will not be to the rest of this people as I was in the past, says the Lord of armies.
DarbyBut now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, saith Jehovah of hosts;
ELB05Nun aber will ich dem Überrest dieses Volkes nicht sein wie in den früheren Tagen, spricht Jehova der Heerscharen;
LSGMaintenant je ne suis pas pour le reste de ce peuple comme j'étais dans le temps passé, dit l'Eternel des armées.
SchNun aber will ich mich zum Überrest dieses Volkes nicht mehr stellen wie in den vorigen Tagen, spricht der HERR der Heerscharen;
WebBut now I will not be to the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen